undercarriage

Russian translation: ходовая часть ТС

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:undercarriage
Russian translation:ходовая часть ТС
Entered by: Natalia Potashnik

14:27 May 5, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: undercarriage
Текст о моющем средстве для автомашин, которое в основном предназначено для очистки от грязи колёс.

Но также может применяться для
Can also be used on tires, fender wells, and undercarriage.

Не хочется ошибиться в названии части автомобиля, а словари и Интернет дают разные переводы. Может быть, кто-нибудь точно знает, что это такое.

Средство надо набрызгать на поверхность, оставить на некоторое время, потом потереть губкой и смыть.
Natalia Potashnik
United States
Local time: 02:40
ходовая часть ТС
Explanation:
*
Selected response from:

Alar
Local time: 11:40
Grading comment
Решила ограничиться ходовой частью, хотя, может быть, Евгений прав и это средство подходит для любых некрашенных поверхностей под машиной. Но в тексте об этом явно не сказано.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ходовая часть ТС
Alar
3 +1днище (нижняя часть автомобиля)
Eugene Khalin


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ходовая часть ТС


Explanation:
*

Alar
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 252
Grading comment
Решила ограничиться ходовой частью, хотя, может быть, Евгений прав и это средство подходит для любых некрашенных поверхностей под машиной. Но в тексте об этом явно не сказано.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk: или шасси
16 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
днище (нижняя часть автомобиля)


Explanation:
В этом контексте как полностью днище и отдельные детали подвески. Словом, все, что можно обработать средством в нижней части автомобиля после загрязнения.

Eugene Khalin
Ukraine
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sascha: все что снизу, грязное и не видно :-)
1 day 5 hrs
  -> благодарю!

neutral  Andrei Vybornov: Есть подозрение, что с этим средством дальше колес и колесной арки не лезут. А так днище могло бы подойти.
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search