GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:05 May 4, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leandro Borges Brazil Local time: 04:18 | ||||||
Grading comment
|
dimensionamento de parceria com revendedor Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dimensionamento das parcerias com as revendas Explanation: Sug |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dimensionamento das parcerias de revenda Explanation: Traduziria desta forma. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
35 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|