GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:29 May 1, 2012 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Florin Ular Romania Local time: 02:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | autor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
autor Explanation: Eu prefer evitarea termenilor „a posta”, „postare” (dacă ne gândim la ce înseamnă „a (se) posta”, conform dicționarului). Prefer „a publica” o imagine, un material video, un mesaj, un articol de blog etc. Atunci s-ar putea folosi „autor” - autorul materialului, articolului, mesajului. Și cred că ar suna și mult mai românește „Autorul a publicat prima sa fotografie / primul său mesaj” etc. decât „Posterul a postat...” |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.