schiefe Debatte

English translation: misguided debate

09:42 Apr 30, 2012
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Theological treatise (Swiss German)
German term or phrase: schiefe Debatte
Context: "Die schiefe Debatte, ob mit dem Menschsein Jesu für entscheidend erachtet werden müsse, zeigt ..."
What does 'schief' mean when it describes 'Debatte'?
Jo Bennett
United Kingdom
Local time: 12:39
English translation:misguided debate
Explanation:
I understand this to mean that the debate does really address the essential point(s), but is distracted toward secondary issues.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-05-01 03:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, I meant "the debate does NOT really address the essential points..." Sorry if that has been confusing.
Selected response from:

William Howden
Local time: 06:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2misguided debate
William Howden
3skewed debate
Michael Martin, MA


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skewed debate


Explanation:
might do the trick


    Reference: http://majikthyse.wordpress.com/2011/12/12/craig-versus-denn...
Michael Martin, MA
United States
Local time: 07:39
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
misguided debate


Explanation:
I understand this to mean that the debate does really address the essential point(s), but is distracted toward secondary issues.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-05-01 03:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, I meant "the debate does NOT really address the essential points..." Sorry if that has been confusing.


    Reference: http://www.handelsblatt.com/meinung/kommentare/usa-schiefe-d...
    Reference: http://kggp.de/Blogosphere/kggp-classic/tag/schiefe-debatte/
William Howden
Local time: 06:39
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: I think it may be related to "schief gewickelt" - to be on the wrong track. But it would be good for a German NS to confirm.
3 hrs

agree  Helen Shiner: I think it means that the debate is going off on the wrong tangent, but would need more context to be sure.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search