GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:02 Apr 25, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Lope de Vega | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 18:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | prologue |
| ||
5 +1 | loa (Spanish play) |
| ||
5 +1 | Laud, eulogy,praise |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
loa (Spanish play) Explanation: This kind of Spanish play is usually not traslated. You may also write a footnote. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Laud, eulogy,praise Explanation: It literally means praise. In literture is called a Laud or eulogy. See definition following. From Wikkipedia: Se trata de una composición breve en verso (de arte menor: quintillas al comienzo, [[RomXVII) que se escenificaba antes que el primer acto o jornada de una comedia. Al principio era un monólogo; luego se transformó en un diálogo con una mínima acción dramática. Se precedía de unos tonos musicales, cantados a veces, con guitarras, vihuela y arpa, que se reiteraban tras su fin. Servía de preámbulo a la pieza teatral para predisponer positivamente al público (mediante el tópico literario de la captatio benevolentiae) elogiando el lugar y a sus vecinos y al santo del día; encarecía el mérito de los actores o de la compañía, presentaba su repertorio, pedía indulgencia ante los posibles errores, y resumía o explicaba brevemente el contenido de la pieza sin anticipar su conclusión. Muchas veces, si la compañía venía de otro lugar, solía encomendarse a algún poeta local. Solía tener la función práctica de aplacar el natural bullicio de la gente congregada para asistir a la representación teatral. La solía recitar el autor o empresario de la compañía. Con posterioridad a Lope de Vega la loa se fue independizando por contagio de otras formas de teatro menor, como el entremés, pasó del monólogo al diálogo y adquirió una cierta acción dramática y heterogeneidad de temas (las mujeres feas, la espada, los días de la semana, animales e insectos...), terminando por ser una breve composición dramática que se representaba antes de la comedia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prologue Explanation: Literally "praise", because it was originally in praise of the audience or patron. It's a brief verse piece spoken before the play proper. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2012-04-25 15:27:35 GMT) -------------------------------------------------- "On the prologue see Jean-Louis Flecniakoska, La loa (Madrid: Sociedad General Espafiola de Libreria, 1975)" Bruce W. Wardropper, "The Dramatic Epilogue in Golden-Age Spain" http://www.jstor.org/discover/10.2307/2905761?uid=3737952&ui... "Huerta wrote for one of these pieces a prologue (loa) in the old style." http://www.ebooksread.com/authors-eng/friedrich-bouterwek/hi... It is quite true that in academic writing in English on Golden Age drama intended for specialists, it is called a loa (in italics), just as you refer to "the comedia", but the translation is prologue (or more precisely dramatic verse prologue). In your context, "Title of a ? called "Loa entre un villano y una labradora" (written) by Lope as introduction to an Auto Sacramental", it would sound a bit silly to put "Title of a loa<(i> called Loa entre [...]", and I think you should use "Title of a prologue called Loa entre [...]". The use of "Loa" in the title itself will clarify what sort of prologue it is talking about. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-04-25 15:38:12 GMT) -------------------------------------------------- "Loa, prologue or compliment to the audience which preceded the early Spanish theatrical performance. It ranged from a short introductory monologue to a miniature drama having some bearing on the play which was to follow." PHYLLIS HARTNOLL and PETER FOUND, The Concise Oxford Companion to the Theatre http://www.encyclopedia.com/topic/Loa.aspx "Loa ('praise', a theatrical prologue used first in a sacred context in the earliest autos sacramentales [...]" Philip Ward, The Oxford Companion to Spanish Literature, p, 333. -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2012-04-25 15:57:30 GMT) -------------------------------------------------- I think it would actually be better to put dramatic prologue (see my discussion comments). A loa can be a separate playlet, but this one isn't. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-04-25 16:34:35 GMT) -------------------------------------------------- In early modern English drama the term "prologue", which Shakespeare himself used, covers all kinds of introductory pieces, whether monologues or dialogues, and whether or not separable from the main play. Lope's loa is a "theshold" text, "ushering the audience to the play", as a certain kind of prologue has appropriately been termed; see the following interesting discussion: http://www.ashgate.com/pdf/SamplePages/Framing_Text_in_Early... |
| |
Grading comment
| ||