GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Apr 25, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: montse c. Spain Local time: 14:33 | ||||||
Grading comment
|
Una moto para cada uso Explanation: Una idea :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una moto para cada momento/situación Explanation: voire "humor" ¡suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Para cada gusto, una moto / una moto para cada gusto Explanation: suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una moto para cada ocasión Explanation: Si echas un vistazo en los foros de moteros, verás que es una expresión muy recurrente. Saludos, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.