20:21 Apr 23, 2012 |
|
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Messgeräte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | em total contacto |
| ||
2 | sólido |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
sólido Explanation: Dazu fallen mir ein: solide, gediegen, von hoher Qualität, passgenau, ohne Spiel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
em total contacto Explanation: É como eu traduziria neste contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.