وفا نکردن

English translation: not to last very long

10:46 Apr 20, 2012
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Persian (Farsi) term or phrase: وفا نکردن
حالا اینکه چرا عمر پسر کباده کشش وفا نکرده بود را باید از شیخ می پرسید
Eli Estefanian (X)
Iran
Local time: 05:34
English translation:not to last very long
Explanation:
...why his life didn't last very long/why he met an untimely end
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 22:04
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1he died / his life ended / he didn't live long
Neda Namvar Kohan
5 +1be disloyal to/break faith with
Ahmad Kabiri
5 +1his life failed him
Younes Mostafaei
5 +1not to last very long
Edward Plaisance Jr
5to die soon
Zeynab Tajik
3perished unexpectedly
Mohammad Ali Moinfar (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
he died / his life ended / he didn't live long


Explanation:
.

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Masoud Fahimkhah: Now why didn't his athlete son live long, he must asked the Sheikh.
17 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
to die soon


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2012-04-20 10:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

there is no need to translate so literally!

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
be disloyal to/break faith with


Explanation:
I think a literal translation would also work, and even is needed to keep the color of the original.

Ahmad Kabiri
Iran
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Emami
8 hrs
  -> Thanks very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
his life failed him


Explanation:


Younes Mostafaei
Iran
Local time: 05:34
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Emami
8 hrs
  -> Profuse thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perished unexpectedly


Explanation:
.

Mohammad Ali Moinfar (X)
Iran
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
not to last very long


Explanation:
...why his life didn't last very long/why he met an untimely end

Edward Plaisance Jr
Local time: 22:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 236

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
6 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search