Fehlerpunkt

Spanish translation: punto de error

10:00 Apr 20, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Ausbildungsbescheinigung
German term or phrase: Fehlerpunkt
Hola,
"Sehr geehrte XX,
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Ihre 1. theoretische Fahrerlaubnisprüfung mit X Fehlerpunkten bestanden."
Muchas gracias de antemano.
Tradjur
Local time: 00:02
Spanish translation:punto de error
Explanation:
Referido a los X puntos obtenidos por errores cometidos en el examen teorico de conducción (puntos de calificación computados por respuestas equivocadas).
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 20:02
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3fallos /errores
jortimara
4 +2punto de error
Walter Blass


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fallos /errores


Explanation:
Creo que se refiere a los errores que ha tenido en el examen de conducción.

jortimara
Spain
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ulla2608
6 mins
  -> muchas gracias ulla

agree  Ruth Wöhlk: eso!
6 mins
  -> muchas gracias Ruth

agree  Manuel Martín-Iguacel
8 mins
  -> muchas gracias Manuel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
punto de error


Explanation:
Referido a los X puntos obtenidos por errores cometidos en el examen teorico de conducción (puntos de calificación computados por respuestas equivocadas).

Walter Blass
Argentina
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 138
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
9 mins
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Javier Munoz
6 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search