02:43 Apr 20, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 定期血液透析治疗前,(急)查…… |
| ||
5 +1 | 预定血液透析日之前的那一周进行一次 |
| ||
5 | 在预定血液透析前进行 |
| ||
4 | 在xxx之后,马上进行定期安排的血液透析 |
| ||
4 | 在预定血液透析临近前 |
| ||
4 | 直接在定期的血液透析之前进行 |
|
在xxx之后,马上进行定期安排的血液透析 Explanation: 不如翻译为“在xxx之后,马上进行定期安排的血液透析”,更符合汉语习惯。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在预定血液透析前进行 Explanation: immediately 可不翻出来 或翻成在预定血液透析前0小时进行,一般这类临床研究报告都会有xx hours,xx hours,xx hours and immediately prior to xxx之类的句子,这样0小时也是符合句子结构的 翻成“在xx之后马上进行血液透析”我觉得不妥,因为这句话强调的是测量上述指标的时间,而非血液透析的时间 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在预定血液透析临近前 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
直接在定期的血液透析之前进行 Explanation: 建議用"直接"來詮釋"immediately": 每周一次的.......測量,是直接在定期的血液透析之前进行 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
定期血液透析治疗前,(急)查…… Explanation: “每周一次的定期血液透析治疗前,急查血钙、磷、白蛋白和免疫反应性甲状旁腺激素” 从句子意思可以看出,重点是查这几项指标的时机,一定要在血透前立即检查(估计是要观察血透前后这几项指标的变化)临床上这种临时的立即检查一般称为“急查” |
| |||||||||||||||||
1 day 48 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|