転居による輸送、移動、落下

English translation: transportation, moving and fall due to relocation

14:52 Apr 17, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / 保証
Japanese term or phrase: 転居による輸送、移動、落下
以下の項目またはこれに準ずる理由等で生じた破損等につきましては本サービスは適用されません。

。。。
c) お買い上げ後の転居等による輸送、移動、落下
Sterk
Ukraine
Local time: 19:41
English translation:transportation, moving and fall due to relocation
Explanation:
http://www.fujita-hu.ac.jp/~kyori-mb/molecularbiology/Takara...
http://www.amadana.com/customer/download/pe217_manual.pdf
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 01:41
Grading comment
Thank you. The links have been very useful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Transportation, shifting and dropping accompanied by relocation
Bikrant Singh
3Transportation, relocation, or falling due to moving (change of residence)
MalteLaurids
3transportation, moving and fall due to relocation
cinefil


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Transportation, shifting and dropping accompanied by relocation


Explanation:
The full sentence conveys meaning as follow:
This service shall not be applicable in case of damages caused due to following matters or reasons concerning these matters.
C) Transportation, shifting, dropping during accompanied by relocation.

Bikrant Singh
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Transportation, relocation, or falling due to moving (change of residence)


Explanation:
The service is not provided if the product is damaged/made unfunctional because of these and equivalent happenings.
The term asked for omits 等, in the source text, however, you have 転居等, which makes it "... due to a change of residence, etc.," broadening the condition significantly.

MalteLaurids
Local time: 18:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transportation, moving and fall due to relocation


Explanation:
http://www.fujita-hu.ac.jp/~kyori-mb/molecularbiology/Takara...
http://www.amadana.com/customer/download/pe217_manual.pdf

cinefil
Japan
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 168
Grading comment
Thank you. The links have been very useful
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search