l'Entrepreneur défaillant sur

Spanish translation: contratista incumplidor

08:23 Apr 16, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: l'Entrepreneur défaillant sur
montant à déduire égal à l’excédent des dépenses faites pour les prestations exécutées d’office à la place de l’Entrepreneur défaillant sur les sommes qui auraient été réglées à cet Entrepreneur s’il avait exécuté ces prestations;

Gracias
NTRAD
Spain
Local time: 19:09
Spanish translation:contratista incumplidor
Explanation:
incumplidor de las obligaciones de pago

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutos (2012-04-16 09:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Se refiere a algún tipo de incumplimiento en la obligación de pago así que evitaría utilizar "en mora" porque el incumplimiento puede recaer sobre cualquier otra obligación que hayan estipulado. Así lo cubres todo
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 19:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3contratista incumplidor
Emiliano Pantoja


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contratista incumplidor


Explanation:
incumplidor de las obligaciones de pago

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutos (2012-04-16 09:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Se refiere a algún tipo de incumplimiento en la obligación de pago así que evitaría utilizar "en mora" porque el incumplimiento puede recaer sobre cualquier otra obligación que hayan estipulado. Así lo cubres todo

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luka Melara
13 mins
  -> Merci

agree  Farid Mazari Boufares: comparto la respuesta
21 mins
  -> Gracias

agree  Rafael Molina Pulgar
4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search