phase, neutral and body

Portuguese translation: Fase, neutro e terra

20:00 Apr 15, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: phase, neutral and body
Minimum electrical clearances shall be maintained between phase, neutral and body as per standards
CicaBarth
Local time: 00:03
Portuguese translation:Fase, neutro e terra
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Antonio Carlos Plais do Couto (X)
Brazil
Local time: 00:03
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fase, neutro e caixa/carcaça/corpo
Martin Riordan
4 +1fase, neutro e massa
ghostwriter-BR
5 -1Fase, neutro e terra
Antonio Carlos Plais do Couto (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fase, neutro e massa


Explanation:
fase, neutro e massa (corpo)

ghostwriter-BR
Brazil
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: Muita massa
35 mins
  -> Obrigado, Nick!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fase, neutro e caixa/carcaça/corpo


Explanation:
A dúvida aqui é o que é o "body". O contexto deve deixar claro - deve ser a caixa de um instrumento ou o painel de instalação.

Example sentence(s):
  • Pessoal, queria saber como faço pra identificar fase e neutro numa tomada de 220Volts.

    Reference: http://forum.clubedohardware.com.br/fase-neutro/386624
Martin Riordan
Brazil
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: carcaça
10 hrs
  -> Obrigado, Salvador & Gry!

agree  Daniel Tavares: Carcaça
17 hrs
  -> Obrigado, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Fase, neutro e terra


Explanation:
IMHO


    Reference: http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007101311111...
Antonio Carlos Plais do Couto (X)
Brazil
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Tavares: Sinto muito, mas o texto parece se referir ao corpo do equipamento (que, embora possa até servir de terra, precisaria de um pouco mais de contexto para que fosse possível chegar nessa conclusão).
12 hrs
  -> Daniel,não confunda o conceito "terra" com o local de aterramento "carcaça". Veja http://www.ibytes.com.br/3.php?url=os-equipamentos-recebem-a... Eu traduziria como "terra", mas isto é decisão do tradutor
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search