20:46 Apr 11, 2012 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joao Marcelo Trovao Brazil Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | distância ao solo |
| ||
3 | zona de segurança |
| ||
3 | (avaliação do) espaço entre o chassis e o solo |
|
clearance frame zona de segurança Explanation: Cibeli, seria muito bom você dar um pouco mais de contexto, tipo explicar de que veículo se trata, o que você está traduzindo, como 'manual de locomotiva', etc. Esta é minha opinião com base no contexto dado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
clearance frame (avaliação do) espaço entre o chassis e o solo Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Leyland_Royal_Tiger_Worldmaster Leyland coded the Worldmaster RT, export versions were prefixed E, unless they had the low ground-clearance frame, prefixed C, designed for paved-road markets which required lower step heights, this was dropped in the wheelbase and overhangs and arched over the axles, whereas the RT and ERT had a straight frame. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
clearance frame distância ao solo Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.