In the absence of consent to abinding arbitration

Spanish translation: Ante la ausencia de consentimiento a arbitraje vinculante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:In the absence of consent to abinding arbitration
Spanish translation:Ante la ausencia de consentimiento a arbitraje vinculante
Entered by: Henry Hinds

02:46 Apr 10, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: In the absence of consent to abinding arbitration
In the absence of consent to binding arbitration under section 79, compelling the parties to enter
into binding arbitration by order of a court or tribunal is generally considered an extraordinary
measure. This has been the consistent position of courts and labour relations boards. The
reluctance of labour relations boards and courts to order binding arbitration was commented
upon by the Canada Industrial Relations Board in a recent decision involving a protracted and
complex dispute between a major telephone company and a union of telecommunications
workers.
hosm
Ante la ausencia de consentimiento a arbitraje vinculante
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 18:21
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Ante la ausencia de consentimiento a arbitraje vinculante
Henry Hinds


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
in the absence of consent to abinding arbitration
Ante la ausencia de consentimiento a arbitraje vinculante


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 661

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: perfecto monsieur :)
4 mins
  -> Gracias, David.

agree  Mónica Algazi
3 hrs
  -> Gracias, Mónica.

agree  Maria Garcia
4 hrs
  -> Gracias, María.

agree  jacana54 (X)
7 hrs
  -> Gracias, Lucía.

agree  Marta Moreno Lobera
8 hrs
  -> Gracias, Mercedes.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search