GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Apr 8, 2012 |
Polish to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / techniki malarskie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 16:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mordida/2ª prueba de estado |
|
mordida/2ª prueba de estado Explanation: nie do końca jestem pewna podawany, także na prozie termin angielski to "state etching" http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/art_arts_crafts_... ale wg mnie to bardziej odpowiednik hiszpańskiego "Prueba de estado" czyli kolejne odbitki przy czym 2d state etching to właśnie efekt trawienia stanowego ( HISZPANSKI ODPOWIEDNIK to 2ª prueba de estado której odpowiada 1a,2a i 3a mordida "dan como resultado una superficie granulada con minúsculos islotes de intensidad variable, donde el ácido no puede morder." Esta superficie granulada, de intensidad variable según el tiempo de mordido, es apta para componer los fondos y modelar las figuras. http://personal.telefonica.terra.es/web/tallergrabado/aguati... natomiast 2 i 3 sposób z twojego tekstu, to już techniki dodatkowe, IMHO wywodzące się z klasycznej akwaforty ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.