Bus departure times

Turkish translation: Otobüs hareket saatleri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bus departure times
Turkish translation:Otobüs hareket saatleri
Entered by: MatijaB

20:36 Apr 5, 2012
English to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Tourism & Travel
English term or phrase: Bus departure times
Your search engine for bus departure times in Turkey.

Bus departure times is a list of times of all bus departures in Turkey.
MatijaB
Local time: 16:23
otobüs hareket saatleri
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-04-05 20:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

veya "otobüs kalkış saatleri"
Selected response from:

[Removed] (X)
Local time: 00:23
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7otobüs hareket saatleri
[Removed] (X)
5 +2otobüs kalkış saatleri
Eser Perkins


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
bus departure times
otobüs hareket saatleri


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-04-05 20:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

veya "otobüs kalkış saatleri"

[Removed] (X)
Local time: 00:23
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MG58
1 min

agree  Nihan Pekmen
2 mins

agree  MutercimTR
1 hr

agree  Nigar Mancini
9 hrs

agree  kanchenjunga28
9 hrs

agree  Mevlut Develi
3 days 15 hrs

agree  ilyas karasu
3 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
bus departure times
otobüs kalkış saatleri


Explanation:
Bu da başka bir yaygın versiyon.

Eser Perkins
Türkiye
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
5 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  kanchenjunga28
8 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search