to circumvent

Portuguese translation: contornar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to circumvent
Portuguese translation:contornar
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

15:17 Apr 4, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: to circumvent
We will not tolerate:

- Harm to minors
- Racist posts
- Privacy violations
- Impersonation. Rememeber to treat the community the way you'd like to be treated. Don't attempt to circumvent the Block feature.

Context: terms of service of a blog platform.

PT-BRASIL
Nicole L. R.
Ireland
Local time: 16:46
contornar
Explanation:
circumvent
contornar
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2burlar
Leniel Maccaferri
4 +3contornar
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
burlar


Explanation:
burlar

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2012-04-04 15:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

Babylon English-Portuguese
circumvent
v. iludir, lograr, driblar, burlar; evadir, esquivar-se, evitar

Leniel Maccaferri
Brazil
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Carlos Plais do Couto (X): creio que cabe melhor no conexto
8 hrs

agree  Marcelo Fogaccia
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contornar


Explanation:
circumvent
contornar

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 328
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Moura
16 mins
  -> Obrigado!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Daniel Tavares
2 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search