GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:57 Apr 2, 2012 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Vučković Serbia Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | ...koliko je meni poznato |
| ||
5 | prema mojim saznanjima |
| ||
5 | prema mom najboljem znanju (i uverenju) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
...koliko je meni poznato Explanation: ...prema mom uverenju... Samo su neki od nacina za prevod. Ono sto nude recnici deluje neprirodno na primer: Rjecnik prava M. Gacic nudi: po savjesti Poslovni recnik M. Cvejic: prema mom najboljem znanju |
| |