16:22 Apr 1, 2012 |
Italian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / APPALTO LAVORI CENTRALE IDROELETTRICA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Dan Italy Local time: 01:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | cu diverse raze de curbura |
|
cu diverse raze de curbura Explanation: Din pacate pe net nu am gasit decat fraza pe care o indici si tu, asa ca raspunsul meu este mai mult o sugestie: din context inteleg ca zidurile respective vor fi platite ca si cum ar fi fost construite drepte - deci un zid "normal" - chiar daca in realitate au o anumita raza de curbura. Ca traducere as propune: "Oricare ar fi curbura... sectiunii transversale a zidurilor, chiar daca trebuie construite cu diverse raze de curbura, acestea nu vor putea fi incadrate in categoria arcadelor si vor fi evaluate la pretul...". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|