開発委託大の部品

English translation: High development responsbility parts consignment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:開発委託大の部品
English translation:High development responsbility parts consignment
Entered by: sea_turtle

07:53 Mar 30, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / supplier parts
Japanese term or phrase: 開発委託大の部品
委託による開発の度合いが大きい部品
(メーカー側から見て、サプライヤ側に委託している開発責任が大きい部品)
という意味ですが、なるべく短い表現を探しています。
sea_turtle
Local time: 02:54
High development responsbility parts consignment
Explanation:
Parts or components

Consignment of parts with high development responsbility
Selected response from:

Ravi Kumar
India
Local time: 23:24
Grading comment
Thank you so much, Kumar-san.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1High development responsbility parts consignment
Ravi Kumar
3Big segment of the development consignment
Vladyslav Golovaty
3the parts depend heavily on consignment of development
cinefil


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Big segment of the development consignment


Explanation:
as per efficient representation


    Reference: http://www.niec.co.jp/english/company/sales/development.html
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the parts depend heavily on consignment of development


Explanation:
http://ejje.weblio.jp/content/depend heavily on

cinefil
Japan
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 311
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
High development responsbility parts consignment


Explanation:
Parts or components

Consignment of parts with high development responsbility

Ravi Kumar
India
Local time: 23:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much, Kumar-san.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nashwa Hussien
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search