11:49 Mar 29, 2012 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Colin Rowe Germany Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
upon the death of the last dying of the said [name], [name] and [name] nachdem der letzte von (3 Namen) verstorben ist... Explanation: mit der übrigen Übersetzung einverstanden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upon the death of the last dying of the said [name], [name] and [name] Mit dem Tode des Letztüberlebenden der oben genannten (Personen) [Name], [Name] und [Name] Explanation: e.g. "Mit dem Tode des Letztüberlebenden der beiden Eheleute sollte das Lehngut an das Reich zurückfallen. Dieser Termin wird zwar nur bei dem zuerst genannten ..." http://books.google.de/books?id=Sc7jz1gmG5gC&pg=PA442&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-03-29 14:32:26 GMT) -------------------------------------------------- Oder evt. auch: "Mit dem Ableben ..." |
| |
Grading comment
| ||