玉成

English translation: try out for final finishing

21:53 Mar 26, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Auto Parts 金型作業
Japanese term or phrase: 玉成
車両の”玉成”が進んだロット

金型業界での意味は、金型の最終的な摺り合わせ、つまり、設計通りに加工した金型を試し打ちしながら、ワークが設計通りの製品になるよう、細部の出っ張りや引っ込みを微調整するための作業を言うようですが、この

玉成の英訳をご教授ください。
Tomomi Martin
United States
Local time: 05:37
English translation:try out for final finishing
Explanation:
玉成(用語)
玉成(用語). 玉成(ぎょくせい)とは、プレス金型製造においてよく使われる用語です。 製造完了後のファーストトライ以降に繰り返される修正→トライの過程において最終の 良品に仕上げていくことをこのように言います。
www.support-director.jp/index.php/玉成(用語) - 類似ページ
http://www.fa-navi.jp/glossary/112491.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-03-28 04:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/try out
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fine-tune
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 21:37
Grading comment
ご教授ありがとうございます。大変役に立ちました。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2fine-tuning
MalteLaurids
2try out for final finishing
cinefil


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fine-tuning


Explanation:
金型メーカーのHPからですが、自信がありません。


    Reference: http://www.katayama-ss.co.jp/english/work/index.html
MalteLaurids
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: リンク大変役に立ちました。ご教授ありがとうございます。

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
try out for final finishing


Explanation:
玉成(用語)
玉成(用語). 玉成(ぎょくせい)とは、プレス金型製造においてよく使われる用語です。 製造完了後のファーストトライ以降に繰り返される修正→トライの過程において最終の 良品に仕上げていくことをこのように言います。
www.support-director.jp/index.php/玉成(用語) - 類似ページ
http://www.fa-navi.jp/glossary/112491.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-03-28 04:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.thefreedictionary.com/try out
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fine-tune

cinefil
Japan
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 311
Grading comment
ご教授ありがとうございます。大変役に立ちました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search