Coadjuvantes de Tecnologia de Fabricação

English translation: processing co-formulant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Coadjuvantes de Tecnologia de Fabricação
English translation:processing co-formulant
Entered by: kashew

18:21 Mar 26, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Manufacturing / Foreign trade
Portuguese term or phrase: Coadjuvantes de Tecnologia de Fabricação
Os produtos devem atender aos Regulamentos Técnicos específicos de Aditivos Alimentares e Coadjuvantes de Tecnologia de Fabricação; Contaminantes; Características Macroscópicas, Microscópicas e Microbiológicas; Rotulagem de Alimentos Embalados, Rotulagem Nutricional de Alimentos Embalados; Informação Nutricional Complementar, quando houver; e outras legislações pertinentes.
CicaBarth
Local time: 13:45
processing co-formulant
Explanation:
LINGUEE : Para a utilização como adjuvante/coadjuvante (11 ) da formulação de pesticidas e produtos biocidas, as autoridades nacionais devem ter em devida conta os resultados da avaliação dos riscos ao conceder autorizações, nomeadamente se já tiver havido um impacto ambiental significativo a nível local.
eur-lex.europa.eu

For the use as an adjuvant/co-formulant (11 ) in pesticide and biocidal products national authorities when granting authorisation decisions and in particular in cases where significant environmental impact is already experienced at local level should take into due consideration the results [...]
eur-lex.europa.eu
Selected response from:

kashew
France
Local time: 18:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4processing agents
Martin Riordan
3partners in the production technology
Salvador Scofano and Gry Midttun
3processing co-formulant
kashew


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
partners in the production technology


Explanation:
supporting actors(partners) in the production technology


Explanation:
www.production4micro.net/.../Production_Plann... - Traduzir esta página
... innovative solutions to support the industrial partners in their production planning. ... When deciding on the production technology to be employed, optics ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
processing co-formulant


Explanation:
LINGUEE : Para a utilização como adjuvante/coadjuvante (11 ) da formulação de pesticidas e produtos biocidas, as autoridades nacionais devem ter em devida conta os resultados da avaliação dos riscos ao conceder autorizações, nomeadamente se já tiver havido um impacto ambiental significativo a nível local.
eur-lex.europa.eu

For the use as an adjuvant/co-formulant (11 ) in pesticide and biocidal products national authorities when granting authorisation decisions and in particular in cases where significant environmental impact is already experienced at local level should take into due consideration the results [...]
eur-lex.europa.eu


kashew
France
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
processing agents


Explanation:
O primeiro link abaixo descreve a diferença entre aditivos e coadjuvantes:
" - Coadjuvante de Tecnologia de Fabricação: é toda substância, excluindo os equipamentos e os utensílios na elaboração e/ou conservação de um produto, que não se consome por si só como ingrediente alimentar e que se emprega intencionalmente na elaboração de matérias-primas, alimentos, ou seus ingredientes, para obter uma finalidade tecnológica durante o tratamento ou elaboração."

Conforme o segundo link, são conhecidos como "processing agents" em inglês.


    Reference: http://www.ufrgs.br/alimentus/med/perguntasaditivos.htm
    Reference: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/212615/food-additi...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search