rearmar

Polish translation: ponownie uruchomić / ponownie włączyć

19:19 Mar 25, 2012
Spanish to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / motores, aceites y máquinas
Spanish term or phrase: rearmar
Jak przetlumaczyc to slowo w takim zdaniu:

"Una vez arrancado el circuito de control de la máquina, se deben rearmar los circuitos de seguridad, empezando por las emergencias y las protecciones".

Albo tu:

"Para rearmar las pantallas de protección delantera y trasera es necesario chequearlas, para ello oprimir los pulsadores de X-Y".

Zacmienia jakiegos dostalam...
Dziekuje z gory
ewacarlos
Spain
Local time: 10:06
Polish translation:ponownie uruchomić / ponownie włączyć
Explanation:
Tak po prostu.
Selected response from:

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 10:06
Grading comment
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1resetować
Maria Schneider
5ponownie aktywować
Paulistano
4ponownie uruchomić / ponownie włączyć
Olga Furmanowska


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
resetować


Explanation:
czasami w slangu mówi się o uzbrojeniu/przezbrojeniu

Weryfikacja obwodu/układu

Uzbroić układ CTD. Wskaźnik bezpieczeństwa powinien zapalić się i/lub migać w trakcie sekwencji uzbrajania.


[PDF]
Podręcznik użytkownika
www.napad.pl/katalog/.../834991657MGSP-IUZY2bezlogo.pdfForm... pliku: PDF/Adobe Acrobat - Szybki podgląd
Ze względów bezpieczeństwa proszę zapisać wyłącznie imię i/lub nazwisko ...... Aby uzbroić obwód (linie nie zdefiniowane jako linie obwodowe), nacisnąć i ...

Maria Schneider
Poland
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DyloCo
1 hr
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ponownie uruchomić / ponownie włączyć


Explanation:
Tak po prostu.

Olga Furmanowska
Spain
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ponownie aktywować


Explanation:
można by też użyć słowa "przezbroić"

Paulistano
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search