Cedula de registro de identificacion personal

Italian translation: Documento d'identità

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cedula de registro de identificacion personal
Italian translation:Documento d'identità

10:01 Mar 25, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-29 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Cedula de registro de identificacion personal
Si trova all'inizio di un certificato di nascita messicano.

Grazie mille
Martina Agnes
Italy
Local time: 00:51
Documento d'identità
Explanation:
Una proposta
Selected response from:

bluca
Mexico
Local time: 16:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Carta d'identità
traduc-IT
5Documento di registrazione dell'identità
Laura Carolina Collada Ali (X)
3 +2Documento d'identità
bluca


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Carta d'identità


Explanation:
Ciao, Martina! All'inizio pensavo si trattasse del CRIP

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_italian/law_general/246...

Tuttavia, dopo qualche piccola ricerca e tenendo conto della parola "cédula", sono arrivata a pensare che si tratti del rilascio della carta d'Identità...

http://www.directrizinformativa.com/2012/01/05/fue-registrad...

http://www.informador.com.mx/jalisco/2011/342198/6/acelerara...

http://tramita-net.blogspot.com.es/2011/09/cedula-de-identid...

Vediamo se qualche collega è in grado di confermare o smentire.
Buon lavoro!

traduc-IT
Spain
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, anche io avevo pensato lo stesso, ma non ne ero sicura!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
2 hrs
  -> Grazie, Maria Assunta!

agree  Sara Negro
16 hrs
  -> Grazie, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Documento di registrazione dell'identità


Explanation:
La parola "cédula", secondo il DRAE ha i seguenti significati:


cédula.
(Del lat. schedŭla, dim. de scheda, hoja de papel).
1. f. Papel o pergamino escrito o para escribir en él algo.
2. f. Documento en que se reconoce una deuda u otra obligación.
~ de comunión.
1. f. La que se daba en las parroquias en tiempo del cumplimiento de iglesia, para que constara.
~ de identidad.
1. f. Am. tarjeta de identidad.
~ de vecindad.
1. f. cédula personal.
~ hipotecaria.
1. f. Der. Documento que da fe de un crédito hipotecario y, en especial, título emitido por el deudor del préstamo.
~ personal.
1. f. Documento oficial que expresaba el nombre, profesión, domicilio y demás circunstancias de cada individuo.
~ real.
1. f. p. us. Despacho del rey, expedido por algún consejo o tribunal superior, en que se concedía una merced o se tomaba alguna providencia.
~ testamentaria.
1. f. Der. memoria testamentaria.



Invece, la nostra "carta d'identità" viene chiamata "cédula de identidad", "documento nacional de identidad" o "carné de identidad" (http://es.wikipedia.org/wiki/Documento_de_identidad).

Se nel tuo testo sorgente, dopo la dicitura "Cédula de registro de identificación personal" segue il codice o numero della carta di identitá dei genitori allora puoi tradurre con "carta di identità". Ma, se per il contrario, si riferisce all'identità del bambino, allora penso sia più corretto dire "Documento di registrazione dell'identità".

A te la scelta. :-)

Laura Carolina Collada Ali (X)
Italy
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Segue semplicemente un codice alfanumerico....

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Documento d'identità


Explanation:
Una proposta

bluca
Mexico
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
3 mins

agree  Sara Negro
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search