GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:57 Mar 24, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel / località storica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 02:12 | ||||||
Grading comment
|
J'en percoit aussitôt le cachet et l'atmosphère chargée d'histoire Explanation: .....chargée de siècles d'histoire |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Et là, tout d'un coup, une atmosphèrechargée d'histoire/de siècles d'histoire se révèle à moi Explanation: Et là, je sens/je ressens très vite le poids de siècles d'histoire. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
j'en savoure soudain le parfum épicé par des siècles d'histoire Explanation: Une autre proposition, essayant d'inclure tous les sens mentionnés... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|