GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:36 Mar 20, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Apple iPad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Niu China Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 色彩漂亮可爱地延展出去 |
| ||
4 | 完美生动地展现色彩 |
| ||
4 | 顏色生動鮮明 |
| ||
4 | 展现了各种鲜明的颜色 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
色彩漂亮可爱地延展出去 Explanation: 色彩漂亮可爱地延展出去 describe the colors shown on the color-bar chart |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
完美生动地展现色彩 Explanation: 意译吧。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
顏色生動鮮明 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
展现了各种鲜明的颜色 Explanation: a spread of colors 是指各种色调的颜色都有 lovely 我觉得就是好的意思,应该没有可爱、生动之意,在chart上应该就是纯粹的展现颜色,而不是去展现可爱、生动的事物 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.