underlying carriers

Portuguese translation: transportadores sub-contratados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underlying carriers
Portuguese translation:transportadores sub-contratados
Entered by: Martin Riordan

14:40 Mar 20, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Foreign trade
English term or phrase: underlying carriers
"servants or agentes" include the master, officer and crew of the vessel, owners, managers and operators of vessels (other than the carrier), underlying carriers, subcontractors ... employed by the carrier in the performance of the carriage.
CicaBarth
Local time: 22:45
transportadores sub-contratados
Explanation:
Veja no link abaixo:

“Underlying Carrier” includes any water, rail, motor, air or other Carrier utilised by the Carrier for any part of the transportation covered by the Bill of Lading.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 22:45
Grading comment
Obrigada, Martin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1transportadores subjacentes (secundários ou auxiliares)
Rebelo Júnior
4transportadores sub-contratados
Martin Riordan
4transportadoras subsidiárias (ou associadas, ou constituídas)
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportadores sub-contratados


Explanation:
Veja no link abaixo:

“Underlying Carrier” includes any water, rail, motor, air or other Carrier utilised by the Carrier for any part of the transportation covered by the Bill of Lading.


    Reference: http://www.cma-cgm.be/BlUk.pdf
Martin Riordan
Brazil
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Obrigada, Martin!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transportadoras subsidiárias (ou associadas, ou constituídas)


Explanation:
Entendi assim

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 03:45
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 348
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
transportadores subjacentes (secundários ou auxiliares)


Explanation:
Entendi desta forma.

Rebelo Júnior
Brazil
Local time: 22:45
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lais Leite: Poderia ser: "transportadoras subjacentes/secundárias?";)
30 mins
  -> Poderia. Obrigado Laís.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search