faire tirer la langue

English translation: make him drool

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faire tirer la langue
English translation:make him drool
Entered by: Nora Mahony

10:48 Mar 20, 2012
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: faire tirer la langue
I'm having trouble with this more in the context than anything else – a group of musicians are sitting around getting stoned. One has just been released from prison and is eager to smoke (marijuana). One man says, 'Il a tres envie de fumer, lui!' and the man he's describing says without looking up, 'On va lui tirer la langue...'
Nora Mahony
Ireland
Local time: 17:18
make him drool
Explanation:
Based on Connor's idea, but bringing the tongue back into it (a little). Not the most literal translation but I don't think they just want to make him stick his tongue out.
Selected response from:

Mercedes Claire Gilliom
France
Grading comment
Thanks, this was helpful!



Summary of answers provided
5Let's stick our tongue out at him
Julie Napier
4make him drool
Mercedes Claire Gilliom
1to make him suffer
Connor


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Let's stick our tongue out at him


Explanation:
It's a colloquial expression meaning "to stick one's tongue out at"

Julie Napier
Ireland
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Apologies, Julie – typo, as above: It's 'on va lui FAIRE tirer la langue'.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
to make him suffer


Explanation:
or words to this effect - nothing to do with sticking your tongue out!!!!!!!! DUH !

Connor
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
make him drool


Explanation:
Based on Connor's idea, but bringing the tongue back into it (a little). Not the most literal translation but I don't think they just want to make him stick his tongue out.

Mercedes Claire Gilliom
France
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks, this was helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search