industra de transformação

English translation: manufacturing industries/firms, sector(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:industra de transformação
English translation:manufacturing industries/firms, sector(s)
Entered by: Adam L Coble

03:34 Mar 20, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Economics / Industry
Portuguese term or phrase: industra de transformação
Mas a contrapartida envolveria a medição do inter-relacionamento de todas as atividades voltadas principalmente para o mercado doméstico: hidroeletricidade, construção civil e pesada (execução de obras públicas), indústria de transformação, e a servindústria: o relacionamento dos serviços de transporte, telecomunicações, tecnologia de informações, sistema financeiro, etc., com a indústria de transformação.

This is an academic text on the Brazilian economy. This particular passage refers to industry. I have seen some other Kudoz discussions on "industria de transformação", which translate to English as "processing industries". I have come across this term frequently, and would like to confirm this translation. Since all industry involves some kind of transformation, I have often wondered if it could just mean "manufacturing". Obrigado!
Adam L Coble
Local time: 02:47
manufacturing industries/firms, sector(s)
Explanation:
The key word is /manufacturing/. Which other word (industry, firm, sector) is chosen, and whether in the singular or the plural, will depend on the context. And yes, sometimes just /manufacturing/ is sufficient.
Selected response from:

Sheryle Oliver
Brazil
Local time: 06:47
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5manufacturing industries/firms, sector(s)
Sheryle Oliver
4processing industry
David Hollywood
3process manufacturing
Martin Riordan


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
process manufacturing


Explanation:
Having just researched this, I suspect that process manufacturing may be the best term in English to translate this. It is somewhat different from general manufacturing, as explained in the Wikipedia article below.

Example sentence(s):
  • Process manufacturing is the branch of manufacturing that is associated with formulas and manufacturing recipes, and can be contrasted with discrete manufacturing, which is concerned with bills of material and routing.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Processing_industry
Martin Riordan
Brazil
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
processing industry


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-03-20 03:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

but I think "manufacturing industry" is probably a better option

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-03-20 03:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

www.finep.gov.br/revista_brasileira_inovacao/.../R&D_intens... Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by LO Façanha - 2004 - Related articles
3-digits sectors of the manufacturing industry in São Paulo is to a great extent ... A evidência para setores a 3-dígitos da indústria de transformação .... variables is convenient to simultaneously encompass the possibility of both process and ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-03-20 03:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

"processing" is very specific so "manufacturing"

David Hollywood
Local time: 06:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
manufacturing industries/firms, sector(s)


Explanation:
The key word is /manufacturing/. Which other word (industry, firm, sector) is chosen, and whether in the singular or the plural, will depend on the context. And yes, sometimes just /manufacturing/ is sufficient.

Sheryle Oliver
Brazil
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigado!
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search