prazo de vigência

English translation: term

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:prazo de vigência
English translation:term
Entered by: Martin Riordan

20:02 Mar 18, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Social Sciences - Economics / Finance
Portuguese term or phrase: prazo de vigência
Assim, a instabilidade monetária amplia a possibilidade de que determinado financiamento tenha as suas condições iniciais, relativas à taxa de juros de captação (geralmente pagas em Certificado de Depósito Bancário pós fixado em percentual de CDI), alteradas durante seu prazo de vigência.

This is an academic text on the financing of Brazilian development.

Thank you!
Adam L Coble
Local time: 20:59
term
Explanation:
Term (of a loan)
The term of a loan is the period or duration during which the creditor is committed to extending a loan. The term of the loan may be shorter than the amortization period of the loan.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 00:59
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6term
Martin Riordan


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
term


Explanation:
Term (of a loan)
The term of a loan is the period or duration during which the creditor is committed to extending a loan. The term of the loan may be shorter than the amortization period of the loan.


    Reference: http://www.delphisfinancial.com/glossary.php?letr=T
Martin Riordan
Brazil
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Obrigado!
Notes to answerer
Asker: Thank you Martin!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ghostwriter-BR
18 mins
  -> Obrigado, ghostwriter!

agree  Mark Robertson
30 mins
  -> Thanks, Mark!

agree  Beatriz Souza
47 mins
  -> Obrigado, transl8_2!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado, Claudio!

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
3 hrs
  -> Obrigado, Patricia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search