self-evidence

Italian translation: eloquenza; trasparenza

10:55 Mar 14, 2012
English to Italian translations [PRO]
Architecture / other
English term or phrase: self-evidence
This purism carried to extremes, expressed as a denial of information in drawings and as severely barren buildings, remains alien to us. We want a reduction which is based on plausibility and self-evidence and has to integrate supposed stylistic inconsistencies provoked by building task and site.
Cristina Giannetti
Local time: 13:56
Italian translation:eloquenza; trasparenza
Explanation:
Un progetto che parla da sé, insomma.
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 13:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3auto-evidenza / inconfutabilità
AdamiAkaPataflo
3 +3eloquenza; trasparenza
Barbara Carrara
4assioma,ovvietà
Mari Lena
3tangibilità
Danila Moro


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assioma,ovvietà


Explanation:


Mari Lena
Local time: 13:56
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
auto-evidenza / inconfutabilità


Explanation:
"auto-evidenza" è termine usato in campo filosofico (e visto lo stile filosofeggiante del testo...)

io però preferisco "inconfutabilità"

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: non male inconfutabilita!
3 mins
  -> graaaazie, muà!

agree  Luisa Salzano: d'accordo per inconfutabilità
3 hrs
  -> grazie, Luisa :-)

agree  zerlina: oies!:-)
7 hrs
  -> oggrazzie, stelàsa!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
eloquenza; trasparenza


Explanation:
Un progetto che parla da sé, insomma.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano
0 min
  -> Ma ciao, Gaetano, e grazie!

agree  Elena Zanetti
55 mins
  -> Grazie, Elena, e buon pomeriggio. bi

agree  zerlina: (per il famoso principio:'non so quale sarebbe la mejo'!:-)
7 hrs
  -> Buona mattina, tesaurina, e grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tangibilità


Explanation:
altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 13:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search