zurückhaltend

Italian translation: esitante / trattenuto / titubante / cauto / timido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zurückhaltend
Italian translation:esitante / trattenuto / titubante / cauto / timido
Entered by: AdamiAkaPataflo

09:06 Mar 14, 2012
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Finance (general)
German term or phrase: zurückhaltend
Come tradurreste zurückhaltend in questo contesto? Ho pensato a "incerto" (riferito a un mese). Qualcuno ha un'idea migliore?

Grazie!

Informativa aziendale (telefonia; si auspica un incremento delle vendite):

Ihr seht: Es bieten sich uns zahlreiche Chancen, den ruhigen Februar und den zurückhaltenden März-Anfang zu übertreffen und die Zahlen markant zu steigern.
Anna Gerratana
Italy
Local time: 21:36
esitante / trattenuto
Explanation:
altre possibilità (comunque a me non dispiace nemmeno il tuo "incerto", cara Asker :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-14 10:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

mi viene in mente ora: "titubante"
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:36
Grading comment
Grazie! Alla fine ho scelto "esitante".

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4timido
Marina Murrau
5 +2modesto
Sabina Moscatelli
3 +1ancora cauto
Chiara Aldegheri
3 +1esitante / trattenuto
AdamiAkaPataflo
3contenuto
vale31


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
modesto


Explanation:
sottotono
discretamente calmo

dipende dalla connotazione che intendi dare (se più o meno negativa, insomma).

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Cherubini: Mi piace!
4 mins
  -> E grazie.

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contenuto


Explanation:
vendite contenute

vale31
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ancora cauto


Explanation:
un'alternativa

Chiara Aldegheri
Germany
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m: molto bello!
1 hr
  -> grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
esitante / trattenuto


Explanation:
altre possibilità (comunque a me non dispiace nemmeno il tuo "incerto", cara Asker :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-14 10:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

mi viene in mente ora: "titubante"

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:36
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 65
Grading comment
Grazie! Alla fine ho scelto "esitante".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: esitante mi piace!
7 mins
  -> grazie, biddu'!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
timido


Explanation:
potrebbe essere un'idea....

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2012-03-14 17:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

il calmo febbraio e il timido inizio di marzo...

Marina Murrau
Italy
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)
7 mins
  -> grazie!

agree  Danila Moro
13 mins
  -> grazie!

agree  Monica Cirinna
7 hrs
  -> grazie!

agree  Sara Negro
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search