заказным письмом с уведомлением и описью вложения

English translation: by registered letter/mail (with recorded delivery) with a list of eclosures

07:01 Mar 14, 2012
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Russian term or phrase: заказным письмом с уведомлением и описью вложения
Помогите, пожалуйста, перевести "заказным письмом с уведомлением и описью вложения"

Контекст - Исполнитель направляет Должнику заказным письмом с уведомлением и описью вложения «Требование о досрочном исполнении обязательств»
blue_roses
English translation:by registered letter/mail (with recorded delivery) with a list of eclosures
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-14 07:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

enclosures
Selected response from:

interprivate
Local time: 20:47
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6by registered letter/mail (with recorded delivery) with a list of eclosures
interprivate


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
by registered letter/mail (with recorded delivery) with a list of eclosures


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-14 07:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

enclosures

interprivate
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: enclosures
1 min
  -> Thank you. Sorry for my typo.

agree  Zoya Nayshtut
6 mins
  -> Thank you.

agree  Evgenia Windstein
13 mins
  -> Thank you.

agree  Andrii Ishchenko
1 hr
  -> Thank you.

agree  LanaUK
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Dina Shlyapnikova
2 days 23 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search