firm setting

Italian translation: elevata durezza

19:11 Mar 13, 2012
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / materiale da impronta
English term or phrase: firm setting
Ciao,

come tradurreste questo temine?
Il contesto:

"Using a polyether and / or firm setting impression material with the XXX may cause excessive retention and be difficult to remove."

Grazie mille per ogni suggerimento!
sabrina rivalta
Italy
Local time: 19:57
Italian translation:elevata durezza
Explanation:
una caratteristica dei materiali da impronta è la durezza finale
Selected response from:

Elena Giulia Laguzzi
Italy
Local time: 19:57
Grading comment
grazie a tutte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ad alta tenuta
Francesca Siotto
4fisso/stabile
Mara Munafó
3a forte presa
Danila Moro
3a presa salda
Laura Radaelli
3elevata durezza
Elena Giulia Laguzzi
2a tenuta solida
Elisa Ruggieri


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a tenuta solida


Explanation:
.

Elisa Ruggieri
Italy
Local time: 19:57
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ad alta tenuta


Explanation:
setting = presa, tenuta

presa, però, è più riferito alla rapidità (presa rapida), dunque direi 'ad alta tenuta'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-13 20:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

ciao sarila, secondo me "materiale rigido" è troppo generico, la frase parla di un impression material che "sets firmly", quindi che quando lo metti ha una tenuta così alta che poi diventa difficile da rimuovere, quindi più che alla solidità intrinseca del materiale si allude al setting

Francesca Siotto
Italy
Local time: 19:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 9
Notes to answerer
Asker: Ciao Francesca, grazie, ci penso un po' e sento anche cosa dicono altri colleghi. Avevo inizialmente pensato a "materiale rigido, ma non mi convince molto.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  daria fedele: per me va bene, ma forse è meglio ad alta resistenza
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fisso/stabile


Explanation:
firm setting impression material = materiale da impronta fisso o di poliet... In questo caso non si traduce esattamente la parola setting. Lo puoi comprovare nel primo link che ho aggiunto.


    Reference: http://multimedia.3m.com/mws/mediawebserver?mwsId=SSSSSu7zK1...
    Reference: http://media.dentalcompare.com/m/25/Downloads/Multi%20Tray%2...
Mara Munafó
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a forte presa


Explanation:
un'alternativa



Danila Moro
Italy
Local time: 19:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a presa salda


Explanation:
http://media.denmat.com/OrchestraCMS/a2S800000000KMnEAM.pdf

Gripper Tray must be used with a firm setting material.
Il Gripper Tray deve essere utilizzato con un materiale a presa salda.

Laura Radaelli
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elevata durezza


Explanation:
una caratteristica dei materiali da impronta è la durezza finale


    Reference: http://www.mastertecnik.it/pdf_prodotti/1318164449_D_770156_...
    Reference: http://www.forb.it/bo/allegati/Files/315_06_materiali_da_imp...
Elena Giulia Laguzzi
Italy
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Grading comment
grazie a tutte!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search