ramal

German translation: Trum, (Riemen-)Abschnitt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ramal
German translation:Trum, (Riemen-)Abschnitt
Entered by: Veronika Neuhold

20:17 Mar 8, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / LKW-Kältemaschinen/Montageanleitung
Spanish term or phrase: ramal
Siehe Schritt P:

A. Vaciar el líquido del circuito de la servodirección. Desconectar el manguito indicado en la fotografía. Desechar la brida original.
B. Guardar el líquido en un recipiente limpio para su posterior reutilización.
C. Desmontar totalmente el tubo que sale de la bomba servodirección pasa por debajo del motor y va hasta la caja de dirección.
D. Desechar el tubo y las juntas de cobre.
E. Montar el tubo nuevo suministrado con las juntas y el tornillo nuevos.
F. Instalar el tubo pasándolo por encima del motor, según las fotografías siguientes:
G. Instalar la brida nueva suministrada en el tubo de alimentación de la bomba de la servodirección.
H. Llenar el circuito recuperando el líquido de la operación A.
I. Desmontar los tres tornillos delanteros del cárter motor.
J. Desmontar los dos tornillos fijación transmisión indicados.
K. Montar el soporte suministrado con la tornillería correspondiente.
L. Montar la correa de accesorios liberando el pasador de la operación B.
M. Montar el compresor sobre el soporte.
N. Montar la tensora y la polea tensora. Dejar sin apretar.
O. Montar la correa suministrada y tensar.
P. La tensión apropiada en la mitad del **ramal** indicado debe ser de [...] Hz.
Q. Instalar las mangueras del compresor.
R. Utilizar las fundas térmicas y las fijaciones suministradas como se indica en las fotografías:
S. Recortar el protector según el croquis siguiente:
T. Realizar los 4 taladros Ø6.5 correspondientes sobre el protector original utilizando la tapa suministrada como plantilla.
U. Montar la tapa protectora suministrada con los tornillos suministrados.
V. Montar el protector modificado con los tornillos originales.

Vielen Dank im Voraus!
Veronika Neuhold
Austria
Local time: 22:20
Trum / (Riemen-)-Abschnitt
Explanation:
Gemeint ist der gespannte Riemenabschnitt, und letzteren nennt man "Trum"
http://de.wikipedia.org/wiki/Riemengetriebe#Spannrollengetri...

Da es hier um die Spannung des Riemens mit der Spannrolle/-scheibe geht und das Material ja elastisch ist, kann man diese Spannung u.a. indirekt messen, indem man die Schwingfrequenz bestimmt, in Hz. Der Riemen wird dazu wie eine Saite angeregt, das war mir persönlich auch neu:
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=riemengetriebe trum fr...
http://www.hans-schmidt.com/DE/produkte/riemenspannungsmesse...
Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 22:20
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Trum / (Riemen-)-Abschnitt
opolt
4 +1Strang
Walter Blass
4Kabelbaum
Christine Bollmann


Discussion entries: 7





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Trum / (Riemen-)-Abschnitt


Explanation:
Gemeint ist der gespannte Riemenabschnitt, und letzteren nennt man "Trum"
http://de.wikipedia.org/wiki/Riemengetriebe#Spannrollengetri...

Da es hier um die Spannung des Riemens mit der Spannrolle/-scheibe geht und das Material ja elastisch ist, kann man diese Spannung u.a. indirekt messen, indem man die Schwingfrequenz bestimmt, in Hz. Der Riemen wird dazu wie eine Saite angeregt, das war mir persönlich auch neu:
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=riemengetriebe trum fr...
http://www.hans-schmidt.com/DE/produkte/riemenspannungsmesse...

opolt
Germany
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
2 mins
  -> Tausend Dank, Coqueiro!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Strang


Explanation:
oder genauer: Riemenstrang= ramal de la correa.
Ich muss bemerken, dass Trum auch richtig ist aber m. E. nicht so gebräuchlich.

Walter Blass
Argentina
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Bollmann: Ja, Kabelstrang, beim Auto nennt man das auch Kabelbaum.
16 hrs
  -> Danke! Ich muss aber bemerken, dass lt. meiner Erfahrung, ein Kabelbaum eher ein Kabelbündel ist.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kabelbaum


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kabelbaum
http://www.auvito.de/kabelbaeume/61505/kategorie.html

....mein Automechaniker in Deutschland sagte auch Kabelbaum...

Christine Bollmann
Spain
Local time: 21:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Ist m.E. was anderes.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search