répartition par point de pose

French translation: (weight) distribution per contact / suspension point

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:répartition (de poids) par point de pose
French translation:(weight) distribution per contact / suspension point
Entered by: Tony M

19:14 Mar 8, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / medical device installati
English term or phrase: répartition par point de pose
In an RFP for a medical device, the section on physical characteristics of the machine:

Les dimensions hors tout des appareils et de leurs accessoires éventuels, ainsi que leur poids respectif (total et répartition par point de pose et/ou d'ancrage), ainsi que les sections de transport

From Suisse Romande, if that's any help.

Merci!
NancyLynn
Canada
Local time: 12:33
(weight) distribution per contact / suspension point
Explanation:
We more often talk about 'load', but that's from the point of view of the load-bearing capacity of the floor etc., so I guess here it's legitimate to talk about 'weight' (from the POV of the heavy object)
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 18:33
Grading comment
thanks Tony!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3distribution per point of support/anchor
Sone-Ngole Alvin Ngole
3(weight) distribution per contact / suspension point
Tony M


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
distribution per point of support/anchor


Explanation:
That's what I can give for now, still figuring out the best way to translate "point de pose". Point of support/contact...

Sone-Ngole Alvin Ngole
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(weight) distribution per contact / suspension point


Explanation:
We more often talk about 'load', but that's from the point of view of the load-bearing capacity of the floor etc., so I guess here it's legitimate to talk about 'weight' (from the POV of the heavy object)

Tony M
France
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 412
Grading comment
thanks Tony!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search