The Busy Gal's Guide to Fueling a Workout

Italian translation: Metti il turbo al tuo allenamento! Una guida per ragazze dinamiche

21:16 Mar 7, 2012
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: The Busy Gal's Guide to Fueling a Workout
Ciao a tutti, si tratta del titolo di una rubrica che parla, appunto, di trucchi su come massimizzare un allenamento. Però non riesco a trovare qualcosa di carino per "fueling a workout", ho pensato a

La Guida per Ragazze Impegnate per *bruciare un allenamento*

ma non mi soddisfa... Idee?
Giulia Tremolada
Italy
Local time: 09:55
Italian translation:Metti il turbo al tuo allenamento! Una guida per ragazze dinamiche
Explanation:
un'idea un po' più creativa. Al posto di 'ragazze dinamiche' mi viene in mente anche 'ragazze che non si fermano mai' o 'ragazze sempre in movimento'. Ma 'dinamiche' è più corto, quindi forse più efficace.
Selected response from:

Rita D'Ettorre
Italy
Local time: 09:55
Grading comment
Soluzione fantastica! Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Metti il turbo al tuo allenamento! Una guida per ragazze dinamiche
Rita D'Ettorre
4carburare un allenamento
Mari Lena
3vademecum/consigli/guida per ragazze indaffarate per un allenamento adrenalinico
Danila Moro
3Piro-guida all'allenamento brucia-calorie per ragazze impegnate
Gianni Pastore


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the busy gal's guide to fueling a workout
carburare un allenamento


Explanation:
Sono stati aggiunti inoltre carboidrati di avena ultra fine a basso indice glicemico, che possono aiutare a carburare un allenamento fisico prolungato

http://www.myprotein.com/it/products/impact-diet-whey-rts

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-03-07 21:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

a far carburare il tuo corpo e affrontare un perfetto allenamento in palestra.

http://www.viveredonna.it/il-cibo-per-i-muscoli/

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2012-03-07 22:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato questo:

http://it.puma.com/fitness/news/the-busy-gals-guide-to-fueli...

L'indaffarata guida di Gal per alimentare un allenamento
Sono le 4:55 del pomeriggio ed hai appena terminato un'intera giornata di lavoro in ufficio. Come fai ad assicurarti di avere energia da bruciare per l'allenamento?

Mari Lena
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Grazie del suggerimento, ma cercavo qualcosa di ironico, o che attirasse l'attenzione... Si tratta pur sempre di un titolo, vorrei qualcosa di brillante!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the busy gal's guide to fueling a workout
vademecum/consigli/guida per ragazze indaffarate per un allenamento adrenalinico


Explanation:
un'idea - fuel in questo contesto ha secondo me il senso di energetizzare, intensificare, massimizzare l'allenamento.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-03-07 22:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Chi poi riesce a rendere il gioco di parole tra gal e fuel e' davvero bravo!

Danila Moro
Italy
Local time: 09:55
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
the busy gal's guide to fueling a workout
Metti il turbo al tuo allenamento! Una guida per ragazze dinamiche


Explanation:
un'idea un po' più creativa. Al posto di 'ragazze dinamiche' mi viene in mente anche 'ragazze che non si fermano mai' o 'ragazze sempre in movimento'. Ma 'dinamiche' è più corto, quindi forse più efficace.

Rita D'Ettorre
Italy
Local time: 09:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Soluzione fantastica! Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Maugeri: carina!
40 mins
  -> grazie :)

agree  Andrea Alvisi (X): bella proposta!
2 hrs
  -> grazie Andrea

agree  Diana Battaglio: Ma che bella!
2 hrs
  -> grazie Diana

agree  Pierluigi Bernardini: ottima soluzione
3 hrs
  -> grazie mille

agree  Francesco Badolato: Con i colleghi. Brava, ottima resa!
5 hrs
  -> grazie Francesco

agree  Susy Sinigag (X)
6 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the busy gal's guide to fueling a workout
Piro-guida all'allenamento brucia-calorie per ragazze impegnate


Explanation:
con parecchia libertà :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search