filástica

French translation: fil de drain

13:33 Feb 26, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Spanish term or phrase: filástica
En un ficha técnica
Composición de cable
- Filástica de drenaje
Agnès Bourdin
Local time: 11:13
French translation:fil de drain
Explanation:
http://www.3m-net.de/quante/ch/fr/guideIngeniere.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-02-26 14:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

Autre réf. (audio) :
http://www.audiophonics.fr/elecaudio-cs331b-cable-secteur-tr...
Selected response from:

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 11:13
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fil de drain
Pascale van Kempen-Herlant
2fil élastique de drainage
Maria Laaroussi


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fil élastique de drainage


Explanation:
Sugerencia

Maria Laaroussi
Local time: 10:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fil de drain


Explanation:
http://www.3m-net.de/quante/ch/fr/guideIngeniere.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-02-26 14:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

Autre réf. (audio) :
http://www.audiophonics.fr/elecaudio-cs331b-cable-secteur-tr...

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CAGR: fil de continuité (cf DRAIN Appelé aussi "fil de continuité d'écran". C'est un fil ajouté dans la confection d'un câble écranté. Ce fil est nu. Il est là pour le cas où la tresse ou gaine écran se romprait et n'assurerait plus la continuité.)
47 mins

agree  Mariví Guijo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search