keys

Russian translation: ключи

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keys
Russian translation:ключи
Entered by: Helg

18:17 Feb 25, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / work at height rescue plan
English term or phrase: keys
How will rescue workers get to the casualty?
Rescue Ladder System
Rescue Haul System
**Keys to building and roof****
Elevator
Pull casualty in through window or balcony
Pull casualty up to floor/slab/roof
Climb/abseil down the building/structure
Aerial equipment from ground
Suspended access equipment
Crane Man Basket

from Work at Height Rescue Procedure & Plan.
Not sure if it's plain & easy "ключи от зданий и крыши" but how can that really relate to the way rescuers get to the casualty? Another (translator's) suggestion: "закрепы на стенах и крыше" - please, advice. Thanks
Fernsucht
United States
ключи
Explanation:
ключи для открывания входных дверей здания и двери лестницы (прохода) ведущего на крышу
Selected response from:

Helg
Russian Federation
Local time: 15:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ключи
Helg
2основные операции по оказанию помощи пострадавшим в здании и на крыше
Boris Matveev


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ключи


Explanation:
ключи для открывания входных дверей здания и двери лестницы (прохода) ведущего на крышу

Helg
Russian Federation
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 259
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: bmatveev: Позволю себе усомниться: скорее всего, имеются ввиду не ключи, а ключевые виды операций по эвакуации постадавших - ну это вряяяяяд ли, тут приведен перечень конкретных операций и действий


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Korobeinikov: подвалы и крыши часто бывают закрыты
19 mins
  -> спасибо

agree  bububu
1 hr
  -> спасибо

agree  Igor Antipin
10 hrs
  -> спасибо

agree  Andrey Harin: +1
10 hrs
  -> спасибо

agree  Igor Boyko: а ларчик просто открывался...
12 hrs
  -> -:) спасибо, вероятно да
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
основные операции по оказанию помощи пострадавшим в здании и на крыше


Explanation:
Позволю себе усомниться, что здесь имеются в виду обычные ключи для отпирания чердака, - не дается ли здесь перечень основных действий по оказанию помощи в различных частях здания?

Boris Matveev
Russian Federation
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: спасибо, но позволю себе усмониться - тут work at height plan, т.е. если кто-то сорвался - это один, два рабочих, их нужно снять. Думаю, раз тут про лифт говорят, то наверное и "ключи" тоже вполне логично. В вашем варианте довольно общее определение, коего нет в оригинале.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search