17:22 Feb 17, 2012 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / littérature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michele Schwager Local time: 19:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Zebulon |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Zebulon Explanation: das bleibt bei Zebulon, es ist der Name einer Comix-Figur aus der Zeit von Tim und Struppi (60er Jahre, wenn meine Kindererinnerungen aus Frankreich richtig sind). Ein Wesen, das auf Springfedern hüpft... (Le manège enchanté). Ich kann mich erinner, dass damals der Name in Deutschland auch so stehen blieb. Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Man%C3%A8ge_enchant%C3%A9 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.