desde o 1º dia sempre funcionaram em pleno

English translation: have always fully worked

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:desde o 1º dia sempre funcionaram em pleno
English translation: have always fully worked
Entered by: Alexandra Gouveia

16:59 Feb 16, 2012
Portuguese to English translations [PRO]
Human Resources / Resume for a Job Application
Portuguese term or phrase: desde o 1º dia sempre funcionaram em pleno
CONTEXT:
(...) CONTEXT:
(...)Implementação de um sistema de Força de Vendas, sendo que o último foi implementado num curto espaço de tempo, sem qualquer incidência grave, ou seja, o sistema e os utilizadores desde o 1º dia sempre funcionaram em pleno.(...)
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Thanks.
Alexandra Gouveia
United Kingdom
Local time: 22:05
have always fully worked/functioned (right) from 1st day
Explanation:
That's how I'd say it
Hth
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Thaks to all and specially to António.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2have always fully worked/functioned (right) from 1st day
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4 +2have worked perfectly from day one
Nick Taylor
4 +1have always worked perfectly
Douglas Bissell
5have always been fully operational from day one
Muriel Vasconcellos
4have been well aligned since the first day
Sheryle Oliver


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
have always fully worked/functioned (right) from 1st day


Explanation:
That's how I'd say it
Hth

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thaks to all and specially to António.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Nelson: I agree, but a wouldn't use the word right, rather smoothly if I were to use any.
34 mins
  -> Edward, thank you, Tony

agree  Daniel Tavares: fully worked
3 hrs
  -> Daniel, thank you, Tony
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
have always worked perfectly


Explanation:
the (1st day) is redundant

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 22:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
2 hrs
  -> thanks Daniel, keep it simple I always say
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
have worked perfectly from day one


Explanation:
have worked perfectly from day one

Nick Taylor
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
1 hr
  -> Thanks Daniel

agree  David Drysdale (X): That sounds good to me!
3 hrs
  -> Thanks a lot David
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have been well aligned since the first day


Explanation:
The word /always/ is redundant because the expression /from the first day/ means /always/. Nor is it accurate, because while there were no major problems, there were apparently some minor ones. In addition, since this is a resume, a superlative such as /always/ or /perfectly/ might be too strong a sales pitch. That /since the first day/ is also rather informal, but each of us has his/her own style.

Strange Portuguese: systems work, users work with systems. Hmmm...

Sheryle Oliver
Brazil
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
have always been fully operational from day one


Explanation:
I realize this draws on pieces of other people's answers, but I don't see any other way of saying it.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search