keep you on track

Italian translation: rimanere al passo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keep you on track
Italian translation:rimanere al passo
Entered by: Sara Maghini

16:33 Feb 16, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-19 18:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Corso di formazione per corrispondenza
English term or phrase: keep you on track
Dopo aver invitato a iscriversi con degli amici al corso per corrispondenza si spiegano i pro del perché è meglio tale opzione di iscrizione:

"This will help *keep you on track* as you work through the course, and will provide helpful encouragement and support".

Non riesco a rendere come vorrei quel keep you on track e la traduzione letterale "Questo ti aiuterebbe a rimanere in pista" non mi piace proprio. Qualche idea?
The Libraria (X)
Italy
Local time: 04:57
rimanere al passo/rimanere sulla buona strada/sulla strada giusta
Explanation:
Idee :-)
Selected response from:

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 03:57
Grading comment
Grazie 1000 Sara .. ho scelto rimanere al passo ... per favore poi inserisci solo questa espressione nel dizionario :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8rimanere al passo/rimanere sulla buona strada/sulla strada giusta
Sara Maghini
3 +2rimanere in / non uscire di carreggiata
AdamiAkaPataflo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
rimanere al passo/rimanere sulla buona strada/sulla strada giusta


Explanation:
Idee :-)

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie 1000 Sara .. ho scelto rimanere al passo ... per favore poi inserisci solo questa espressione nel dizionario :-)
Notes to answerer
Asker: grazie :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: "rimanere al passo" mi piace
1 min
  -> Grazie Danila!

agree  P.L.F. Persio: anche a me!
25 mins
  -> Grazie mille :-)

agree  Giusi Pasi
47 mins
  -> Grazie mille!

agree  dandamesh
55 mins
  -> Grazie mille!

agree  Elisa Farina
1 hr
  -> Grazie mille!

agree  Domenica Pate
1 day 42 mins
  -> Grazie mille!

agree  enrico paoletti
1 day 4 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Sara Negro
2 days 58 mins
  -> Grazie Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rimanere in / non uscire di carreggiata


Explanation:
altra idea :-)

carreggiata - Sapere.it
www.sapere.it › ... › Tecnica › Edilizia › Grandi opere - Diese Seite übersetzen
4) Fig., via retta, giusta direzione morale: rimanere in carreggiata, seguire la via giusta, mantenersi nel tema del discorso; uscire di carreggiata, abbandonare la ...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 98
Notes to answerer
Asker: grazie anche a te AdamiAkaPataflo :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: mi hai tolto le parole di bocca! (o meglio di tastiera ...)
0 min
  -> ahhh, ecco perché - mi son vista piovere un po' di lettere sulle dita... smackolons, grazie!

agree  P.L.F. Persio: sìììì!!!
19 mins
  -> come tu ben sai, la mia specialità... ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search