sufficient, unrestricted, non-contingent funding

German translation: ausreichende, unbeschränkte und nicht konditionsgebundene/an Konditionen gebundene Mittel

07:29 Feb 10, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: sufficient, unrestricted, non-contingent funding
Kontext: Kaufvertrag.

Ganzer Satz:
"Buyer has sufficient unrestricted, non-contingent funding to enable BUYER to deliver the PURCHSE PRICE in the manner required and specified in Section 2."

Was genau ist hier mit non-contingent gemeint?

Meine bisherige Übersetzung: "Der KÄUFER verfügt über ausreichende, frei verfügbare, ungebundene Mittel, um ..."

Habt Ihr einen besseren Vorschlag?
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 14:51
German translation:ausreichende, unbeschränkte und nicht konditionsgebundene/an Konditionen gebundene Mittel
Explanation:
Oder "konditionsungebundene" (so schrecklich das klingt).

S. Diskussion. "Nich konditionsgebundene" scheint mir der stilist. und sachl. passendste Ausdruck zu sein. Eigentlich geht es um die volle Liquidität des Käufers im Hinblick auf diesen Kaufgegenstand, zeitlich und was den Umfang betrifft. Daher, wenn man es ganz, ganz, ganz genau nehmen will: "zeitlich und/oder sonstig nicht konditionsgebundene" :-], denn die "contingencies" können sich auf Termine oder den Umfang der Summe beziehen.
Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 14:51
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ausreichende, unbeschränkte, ungedingte Finanzierung
Viola Abelius
3ausreichende, unbeschränkte und nicht konditionsgebundene/an Konditionen gebundene Mittel
opolt
3dto.
Monika Gregan/Boenisch


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ausreichende, unbeschränkte, ungedingte Finanzierung


Explanation:
Es soll heißen, dass eine ausreichende Finanzierung oder Finanzmittel zur Verfügung stehen, die an keine weiteren Bedingungen geknüpft sind. Beipielsätze für "non-contingent" siehe "Linguee"-Wörterbuch im Internet.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-10 08:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

unbedingte natürlich, sorry.


    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch?query=non-contingent&...
Viola Abelius
Germany
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ausreichende, unbeschränkte und nicht konditionsgebundene/an Konditionen gebundene Mittel


Explanation:
Oder "konditionsungebundene" (so schrecklich das klingt).

S. Diskussion. "Nich konditionsgebundene" scheint mir der stilist. und sachl. passendste Ausdruck zu sein. Eigentlich geht es um die volle Liquidität des Käufers im Hinblick auf diesen Kaufgegenstand, zeitlich und was den Umfang betrifft. Daher, wenn man es ganz, ganz, ganz genau nehmen will: "zeitlich und/oder sonstig nicht konditionsgebundene" :-], denn die "contingencies" können sich auf Termine oder den Umfang der Summe beziehen.


opolt
Germany
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dto.


Explanation:
Aufgrund der gegebenen Fakten und des Kontext-Rahmen stimme ich mit dem Uebersetzungsvorschlag ueberein. Eventuell kommen weitere Synonyme in Betracht:
-ausserplanmaessige Finanzierungsmittel
-zusaetzliche Finanzierungsmittel
...wie gesagt kommt auf den Kontext und Background an...

Monika Gregan/Boenisch
Local time: 13:51
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search