This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Из моего опыта посещения/ведения психологических групп: Во-первых, перевод здесь зависит от направления психотерапии. Если, например, речь идет о телесно-ориентированной терапии, то практически идеально подходит "самочувствие" (как степень физиологической и психологической комфортности).
Чаще всего на группах взаимопомощи/личностного роста (если я правильно понял контекст, речь идет именно о таких группах) внимание в основном уделяется психологическому, а не физическому состоянию, поэтому "самочувствие" здесь не очень точно подходит.
"Поддерживать" - характерное слово. Обычная схема такова: 1) Человек приходит на группу, если чувствует, что в жизни что-то не так. Само посещение группы, возможность раскрыться, общение, впечатления, новая информация, происходящие изменения и т.п. -- воодушевляют, и уровень душевного комфорта возрастает. 2) Человек ходит на группу, чтобы этот уровень поддерживать (а может и повышать). 3) Достигнутый уровень становится привычным, и группа как-то сама собой "отпадает", т.е. человек перестает на нее ходить т.к. в ней больше нет необходимости.
Спасибо, Алексей за подробный ответ. Благодарю также всех участников дискуссии. Думаю, что мне подойдет "универсальный" вариант: "поддерживать хорошее самочувствие". 4 KudoZ points were awarded for this answer
Виктор, контекст про шизофрению и медикаменты несколько меняет смысл приведенной фразы, жалко, что Вы не дали его раньше.
Больные обычно не стремятся к какому-либо повышенному уровню самочувствия. Им, скорее, важно поддерживать *нормальное* состояние, которое определяются отсутствием психотических симптомов (симптомы, кстати, обычно полностью не исчезают, а лишь проявляются в более легкой форме, поэтому "душевный комфорт", "позитивный настрой" и т.п. здесь точно не подходят). При ремиссии это состояние желательно поддерживать/продлевать с помощью групп/психотерапевта.
Единственное, я не уверен в политкорректности слова "нормально" в контексте этой болезни, представления о которой сильно изменились за последнее время (много споров о границе между болезнью и нормой). Наверное, все-таки более нейтрально будет что-то вроде "поддерживать хорошее самочувствие". А, с другой стороны, в данном контексте "нормально" - это не термин, а субъективное описание своего состояния.
Вот все три ответа с оборотом "stay well", которые встретились мне в этом вопроснике для больных шизофренией:
I think medication helps me stay well. I think my visits to my psychotherapist help me stay well. I think that attending the meetings of a self-help group helps me stay well.
Согласна с Вашим замечанием насчет stay(вероятно цель опросника подчеркнуть необходимость группы) Тогда может быть так:
...сохранять бодрое расположение духа. или ...сохранять позитивный настрой. (тема вопроса -психиатрия) имхо
MariyaN (X)
United States
20:02 Feb 9, 2012
Вообще не помешало бы побольше контекста, иначе совершенно непонятно, что за группа, о лечении (?) какой болезни (или, может быть, избавлении от вредной привычки) идёт речь. Мен кажется, вариант с "улучшением состояния" не подходит потому, что в оригинале всё же "stay", подразумевающее продолжение состояния, которое уже существовало до начала посещения группы.
т.к. оно вероятнее всего не было позитивным до момента посещения вообще.
например: Группа взаимопомощи не является неорганизованным собранием женщин, обсуждающих ужасы, которые им пришлось вытерпеть по милости мужчин, или жизненные неудачи, уготованные им жестокой судьбой. Группа является местом, где вы можете работать над своим выздоровлением. Разумеется, важно говорить о былых событиях и переживаниях, но если вы или другие начинают пересказывать длинные истории с обилием "он сказал... а потом я сказала...", то вы скорее всего идете по неверному пути или даже попали в неподходящую группу. Само по себе сопереживание не способствует выздоровлению. Хорошая группа взаимопомощи помогает всем членам улучшить свое состояние; в ее работе участвуют люди, уже достигшие той или иной степени выздоровления и способные поделиться своим опытом с новичками. Лучше всего такие группы http://www.mariamm.ru/doc_995.htm
т.к. оно вероятнее всего не было позитивным до момента посещения вообще.
например: Группа взаимопомощи не является неорганизованным собранием женщин, обсуждающих ужасы, которые им пришлось вытерпеть по милости мужчин, или жизненные неудачи, уготованные им жестокой судьбой. Группа является местом, где вы можете работать над своим выздоровлением. Разумеется, важно говорить о былых событиях и переживаниях, но если вы или другие начинают пересказывать длинные истории с обилием "он сказал... а потом я сказала...", то вы скорее всего идете по неверному пути или даже попали в неподходящую группу. Само по себе сопереживание не способствует выздоровлению. Хорошая группа взаимопомощи помогает всем членам улучшить свое состояние; в ее работе участвуют люди, уже достигшие той или иной степени выздоровления и способные поделиться своим опытом с новичками. Лучше всего такие группы http://www.mariamm.ru/doc_995.htm
быть в порядке - перевести как написано, да и не мучаться с глубоким смыслом
Automatic update in 00:
Answers
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
поддерживать состояние/уровень душевного/психологического комфорта/равновесия
Explanation: Из моего опыта посещения/ведения психологических групп: Во-первых, перевод здесь зависит от направления психотерапии. Если, например, речь идет о телесно-ориентированной терапии, то практически идеально подходит "самочувствие" (как степень физиологической и психологической комфортности).
Чаще всего на группах взаимопомощи/личностного роста (если я правильно понял контекст, речь идет именно о таких группах) внимание в основном уделяется психологическому, а не физическому состоянию, поэтому "самочувствие" здесь не очень точно подходит.
"Поддерживать" - характерное слово. Обычная схема такова: 1) Человек приходит на группу, если чувствует, что в жизни что-то не так. Само посещение группы, возможность раскрыться, общение, впечатления, новая информация, происходящие изменения и т.п. -- воодушевляют, и уровень душевного комфорта возрастает. 2) Человек ходит на группу, чтобы этот уровень поддерживать (а может и повышать). 3) Достигнутый уровень становится привычным, и группа как-то сама собой "отпадает", т.е. человек перестает на нее ходить т.к. в ней больше нет необходимости.
Alexey Pylov Ukraine Local time: 11:57 Meets criteria Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Алексей за подробный ответ. Благодарю также всех участников дискуссии. Думаю, что мне подойдет "универсальный" вариант: "поддерживать хорошее самочувствие".
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.