Beschuldigter

Polish translation: podejrzany

11:39 Feb 5, 2012
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Beschuldigter
Der Beschuldigte ist nach dem Stand der Ermittlungen verdächtig sich des merfachen gewerbsmäßgen Betruges und der Urkundenfälschung schuldig gemacht zu haben.
(Jest to fragment z Rechtshilfeverkehr in Strafsachen, Ersuchen um Zeugenvernehmung in einem Ermittlungsverfahren)

Mam problem z pierwszą częścią: Podejrzany jest podejrzany? a może w tym przypadku "Beschuldigter" można nazwać "obwinionym"?
ania87
Polish translation:podejrzany
Explanation:
im Ermittlungsverfahren.
Mein Vorschlag: Podejrzanemu zarzuca się popełnienie...

--------------------------------------------------
Note added at 14 Tage (2012-02-20 08:02:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dziękuję
Selected response from:

Christine Zornow
Local time: 16:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4podejrzany
Christine Zornow
5obwiniony
Michael Fila
4 -2oskarżony
Edyta Derecka


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
obwiniony


Explanation:
Jura

Michael Fila
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem: Nie inaczej
1 hr

neutral  Olaniza: obwiniony - osoba, przeciwko której wniesiono wniosek o ukaranie w sprawie o wykroczenie, a tu chodzi o "Urkundenfälschung", czyli postępowanie karne
2 hrs

disagree  Szymon Metkowski: Olaniza ma rację. Obwiniony tylko przy wykroczeniach.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
oskarżony


Explanation:
proponuję:
"Oskarżonemu zarzuca się popełnienie... "

Oskarżonym jest się o przestępstwo a obwinionym o wykroczenie. Z podanego kontekstu ewidentnie wynika, że mamy do czynienia z przestępstwem a nie wykroczeniem.

Edyta Derecka
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  nikodem: Nie, obwinionym jest sie niezaleznie od ciezkosci wystepku, a mianowicie do chwili wniesienia aktu oskazenia, wtedy jest sie oskatzonym
36 mins

disagree  Szymon Metkowski: Nie, oskarżony to Angeschuldigter albo Angeklagter (w zależności od stadium postępowania karnego)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
podejrzany


Explanation:
im Ermittlungsverfahren.
Mein Vorschlag: Podejrzanemu zarzuca się popełnienie...

--------------------------------------------------
Note added at 14 Tage (2012-02-20 08:02:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dziękuję


    Reference: http://www.kubart.pl/dane/37.pdf
Christine Zornow
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Dzięki wielkie za pomoc.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nikodem: Przepraszam, musze zrewidowac poprzednia ocene, w mysl prawa polskiego rzeczywiscie nie ma podobnego rozgraniczenia jak w prawie niemieckim. Tym niemniej sadze, ze "obwiniony" jest tu wlasciwym tlumaczeniem.
14 mins

agree  Olaniza
1 hr
  -> dziękuję

agree  Mirosław Wagner
4 hrs
  -> dziękuję

agree  Szymon Metkowski: Tak, było już: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_german/law_general/36301...
9 hrs
  -> dziękuję

agree  Sonja Stankowski
2 days 17 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search