tužbeni zahtjev

Italian translation: richiesta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:tužbeni zahtjev
Italian translation:richiesta
Entered by: europe1234

15:53 Feb 4, 2012
Serbian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / tužbeni zahtjev
Serbian term or phrase: tužbeni zahtjev
tužbeni zahtjev (termine giuridico)
europe1234
Italy
richiesta
Explanation:
in inglese: claim
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 02:08
Grading comment
GRAZIE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5atto di denuncia oppure istanza di denuncia
Dusica Saveva
4richiesta
Sherefedin MUSTAFA
Summary of reference entries provided
Richiesta
Aleksandra Cerovac Benuzzi

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
richiesta


Explanation:
in inglese: claim

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 17
Grading comment
GRAZIE
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
atto di denuncia oppure istanza di denuncia


Explanation:
CHE COS’E’ E A COSA SERVE UN ATTO DI DENUNCIA – QUERELA
Chiunque sia venuto a conoscenza di un fatto che costituisce reato può presentare denuncia del fatto, ovvero può esporre ad un pubblico ufficiale o direttamente al Pubblico Ministero gli elementi essenziali del fatto, l’indicazione del giorno dell’acquisizione della notizia nonché le fonti di prova già note.

Più completa è la denuncia più facile sarà, per l’autorità giudiziaria, agire; pertanto, se è possibile, è bene indicare le generalità, il domicilio e quanto altro valga ad identificare la persona che ha cagionato il fatto oggetto di reato, se vi è persona offesa e se vi sono persone che hanno assistito ai fatti e /o che possono riferirne (art. 332 c.p.p.).


Dusica Saveva
Italy
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Macedonian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Richiesta

Reference information:
(-) di procedimento (d.proc.pen.)
La (-) è una condizione di procedibilità e consiste in una manifestazione di volontà punitiva, che una volta proposta è irrevocabile (art.128 c.p.).
....

(-) di rinvio a giudizio (d.proc.pen.)
Atto di competenza del Pubblico Ministero, con il quale si sollecita il giudice dell'udienza preliminare all'emanazione del decreto che dispone il giudizio.
....


    Reference: http://www.simone.it/catalogo/v581_1.htm
Aleksandra Cerovac Benuzzi
Italy
Native speaker of: Serbo-Croat, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search