Public policy for water and sanitation providers

Spanish translation: Política pública para el sector de los proveedores de agua potable y saneamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Public policy for water and sanitation providers
Spanish translation:Política pública para el sector de los proveedores de agua potable y saneamiento
Entered by: Emiliano Pantoja

06:27 Feb 3, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Other / régimen institucional articulado
English term or phrase: Public policy for water and sanitation providers
La incorporación de nuevas tecnologías, debidamente valoradas, como componente de la regulación económica y de calidad resulta emergente de un régimen institucional articulado.
Asuncion Ferrer
Local time: 03:42
Política pública para el sector de los proveedores de agua potable y saneamiento
Explanation:
Yo especificaría que se trata de "agua potable"
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 12:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Política pública para el sector de los proveedores de agua potable y saneamiento
Emiliano Pantoja
4 +1política pública para los proveedores de agua y saneamiento
Fatima Nunez
4(see below)
Marta Moreno Lobera


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
public policy for water and sanitation providers
política pública para los proveedores de agua y saneamiento


Explanation:
Sería mi traducción.

Fatima Nunez
Spain
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
7 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
public policy for water and sanitation providers
Política pública para el sector de los proveedores de agua potable y saneamiento


Explanation:
Yo especificaría que se trata de "agua potable"

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabelmurill (X)
56 mins
  -> Gracias

agree  Jenni Lukac (X)
3 hrs
  -> Thanks

agree  José Julián
6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
public policy for water and sanitation providers
(see below)


Explanation:
Creo que en español el término "proveedores" puede sustituirse por una forma más clara y natural de expresarlo:

"política pública de las empresas de abastecimiento de agua potable y suministro de servicios de saneamiento"

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

Saludos.

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search