hängt von der Kleinigkeit ab, ob

Italian translation: trascurabile dettaglio / piccolo particolare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:hängt von der Kleinigkeit ab, ob
Italian translation:trascurabile dettaglio / piccolo particolare
Entered by: AdamiAkaPataflo

14:11 Jan 29, 2012
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Journalism
German term or phrase: hängt von der Kleinigkeit ab, ob
Ob das der Fall sein wird, hängt von vielem, vor allem aber von der Kleinigkeit ab, ob die Konsumenten in fernen Ländern bereit sind, ein paar Rappen mehr für Rosen auszugeben.

E' un articolo di giornale che parla della coltivazione di rose in Ecuador che poi vengono smerciate in Europa. Il "Fall" si riferisce al fatto che le famiglie dei lavoratori in Ecuador possano avere una vita migliore.

Non riesco a struttura bene la frase con quell'ob.....
Danila Moro
Italy
Local time: 04:15
trascurabile dettaglio / piccolo particolare
Explanation:
se, come immagino, "Kleinigkeit" è ironico, si potrebbe anche dire *non* trascurabile/piccolo...

quanto alla costruzione della frase, ricorrerei al trattino (che amo tanto), o ai due punti (che amo meno): *dipende da molte cose ma, soprattutto, da un non trascurabile dettaglio, ecc. - la disponibilità/propensione dei consumatori/della gente a/sino a che punto i compratori sono disposti / o come preferisci tu...*

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2012-01-30 15:38:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

vizzzziööösa
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:15
Grading comment
mo' le alzo e vado a prendere una siga....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5trascurabile dettaglio / piccolo particolare
AdamiAkaPataflo
5banale interrogativo, inezia
monica.m
4dipende da un'inezia/piccolezza, ovvero... vedi la spiegazione
Chiara Martini


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
banale interrogativo, inezia


Explanation:
Se sarà così dipende da molte cose ma soprattutto da un'interrogativo come quello se i consumatori saranno disposti nei paesi lontani a spendere un po' di rappen in più per le rose.



monica.m
Italy
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dipende da un'inezia/piccolezza, ovvero... vedi la spiegazione


Explanation:
Per Kleinigkeit sono d'accordo con inezia/piccolezza, come proposto dai colleghi, ma per la struttura della frase io metterei:
- dipende da un'inezia/una piccolezza, ovvero sei i consumatori saranno disposti a...
- oppure, dipende da un'inezia/una piccolezza, ovvero la disponibilità dei consumatori a...


Chiara Martini
Local time: 04:15
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
trascurabile dettaglio / piccolo particolare


Explanation:
se, come immagino, "Kleinigkeit" è ironico, si potrebbe anche dire *non* trascurabile/piccolo...

quanto alla costruzione della frase, ricorrerei al trattino (che amo tanto), o ai due punti (che amo meno): *dipende da molte cose ma, soprattutto, da un non trascurabile dettaglio, ecc. - la disponibilità/propensione dei consumatori/della gente a/sino a che punto i compratori sono disposti / o come preferisci tu...*

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2012-01-30 15:38:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

vizzzziööösa

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 99
Grading comment
mo' le alzo e vado a prendere una siga....
Notes to answerer
Asker: questa comincia a piacermi......


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m
13 mins
  -> grazie! :-)

agree  lidija68
23 mins
  -> grazie! :-)

agree  zerlina: ironia ovvia bébina mia:-))
2 hrs
  -> a un certo punto mi era venuto un dubbiolino... grazie della conferma, gatto'! :-)

agree  Christel Zipfel: io metterei senz'altro il "non"
2 hrs
  -> grazie, cara! :-))

agree  Prawi
6 hrs
  -> yuhuu, bellaaaaa :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search